Projeto Fragmentarium e a redescoberta da Babilônia
Vamos descobrir como a inteligência artificial (IA) está revolucionando a arqueologia ao decifrar textos antigos da Babilônia, incluindo um hino de 2000 a.C. e fragmentos da Epopeia de Gilgamesh.
Nova ferramenta de IA chamado de 'fragmentarium' reúne textos babilônicos antigos: Cientistas estão treinando um algoritmo que já identificou centenas de manuscritos, incluindo um hino à Babilônia e um fragmento da mais antiga textos sobrevivente do mundo, da antiga Mesopotâmia , datada de 130 a.C.
![]() |
Cientistas criaram sistema de inteligência artificial capaz de decifrar fragmentos de textos antigos LMU |
Sobre os textos:
Os babilônios escreveram na escrita com caracteres chamado de cuneiformes em tábuas de argila, que sobreviveram na forma de inúmeros fragmentos. Ao longo dos séculos, os estudiosos transferiram para o papel os caracteres impressos nos pedaços de argila. Em seguida, comparavam minuciosamente suas transcrições e na melhor das hipóteses, reconheciam quais fragmentos pertenciam um ao outro e preenchiam as lacunas.
Os textos foram escritos nas línguas suméria também e acadiano, que possuem sistemas de escrita complicados. Esta foi uma tarefa de Sísifo, que os especialistas do projeto de Literatura Babilônica Eletrônica mal podem imaginar hoje.
Como funciona essa nova tecnologia?
Durante muitos séculos, estudiosos trabalharam com milhares de tabuletas de argila fragmentadas, escritas em cuneiforme para puder decifrar hoje.
Essas tabuletas eram redigidas principalmente em:
- Sumério (uma língua isolada, sem parentes conhecidos)
- Acadiano (língua semítica, ancestral de idiomas como o hebraico e o árabe)
O processo tradicional era extremamente lento:
- Transcrever os sinais cuneiformes manualmente.
- Comparar fragmentos visualmente.
- Tentar encaixar pedaços como um quebra-cabeça incompleto.
- Identificar padrões linguísticos e visuais.
- Sugerir conexões entre fragmentos distantes.
- Reconstruir textos parcialmente perdidos com alta precisão.
- Abaixo a tradução do hino ao cidade da Babilônia o seu texto de 2 mil a.C.
Hino da babilônia Traduzindo na IA:
(O rio da Babilônia,) Araḫtu é seu nome,(criado por Nudimmud, o senhor da sabedoria,)Rega o pasto, encharca o matagal de junco,Derrama suas águas no mar e na lagoa.Seus campos brotam com novos brotos,Em seus prados, brilhando, a cevada brota.Graças ao seu fluxo, montes de grãos são empilhados,O pasto cresce alto, para os rebanhos vagarem e pastarem.Ele multiplica, esbanja e cobre a terracom riqueza e esplendor, o que convém à humanidade.

0 Comentários
Atenção, caso queira solicitar nosso texto, deixe um comentário abaixo que vou estar comentando o texto solicitado.