Header Ads

header ads

Post Page Ads

Post Page Top Ads

Hino de Caedmon: Descoberto o Primeiro Poeta Inglês

A Descoberta do Poema mais Antigo em Inglês Antigo em Roma!

Uma descoberta arqueológica e literária muito impressionante pegou o mundo de surpresa: uma cópia rara e até então desconhecida do Hino de Caedmon foi encontrada na Biblioteca Nacional Central de Roma.

Considerado o primeiro poema já escrito na língua inglesa no inglês antigo (século VII),  foi encontrado escondido dentro na Biblioteca Nacional Central de Roma por pesquisadores do Trinity College Dublin.

O Autor Original

Caedmon era um trabalhador agrícola analfabeto do século VII que, segundo a tradição, recebeu uma ordem divina em um sonho para cantar sobre a Criação.

O que é o Hino de Caedmon? 

O Hino de Caedmon é considerado por historiadores e linguistas o marco inicial da literatura inglesa. Composto originalmente no século VII, o poema de apenas nove versos é uma espécie de "fóssil linguístico" que capta o momento exato em que o inglês antigo começou a transição da oralidade para a escrita. 

A história por trás da obra é quase mitológica. Segundo os relatos do Venerável Beda (673–735 d.C.), Caedmon era um pastor de vacas analfabeto ligado à Abadia de Whitby, em North Yorkshire. Durante um banquete, envergonhado por não saber cantar ou recitar versos como os outros convidados, ele se retirou para dormir no estábulo.

Detalhe das linhas onde o poema aparece. Crédito: AP Photo/Andrea Rosa.

A Canção de um Pastor à Beira do Mundo

Texto original Caedmon's Hymn em Old English

Nu scilun herga hefenricæs uard
metudæs mehti and his modgithanc
uerc uuldurfadur sue he uundra gihuæs
eci dryctin or astelidæ.
he ærist scop ældu barnum
hefen to hrofæ halig sceppend
tha middingard moncynnæs uard
eci dryctin æfter tiadæ
firum foldu frea allmehtig

Tradução do Caedmon's Hymn em Português

Agora, louvemos o protetor do Reino Celestial,
o poder do Criador e os pensamentos de sua mente,
a obra do pai da glória—de todas as maravilhas,
Senhor eterno. Ele estabeleceu um princípio.
Ele primeiro moldou para os filhos dos homens
O céu como um teto, o Criador sagrado;
então o guardião da humanidade na Terra Média,
Senhor eterno, preparado posteriormente
a terra para os homens, o Senhor Todo-Poderoso.

O papel da tecnologia na preservação da história

A identificação do poema só foi possível graças aos avanços da digitalização de alta resolução de acervos antigos. Longe de Roma, pesquisadores na Irlanda conseguiram analisar detalhadamente as páginas do códice sem manusear e desgastar o frágil pergaminho medieval.

Se você gosta deste assunto, leia também:

Os Dez Mandamentos em Ladino: Constantinople Codex (1547)

Bênçãos para Acendimento das Velas do Shabat e Yom Tov

Orações cripto-judaica

La Ketuba De La Ley em Ladino

Megilat Rute em Ladino 

________________________________

Se você chegou até aqui, é sinal de que gostou! Tem alguma dúvida ou opinião? Assine nossa newsletter para receber as novidades? Comente abaixo e compartilhe este post para ajudar o blog a crescer!


Postar um comentário

0 Comentários

Bottom Page Ads

Bottom Ads